sexta-feira, 10 de agosto de 2012

Arquitetura da Estação do Valongo

A estação hoje, foto Tadeu Nascimento.
A Estação de Santos foi aberta em 1867 pela São Paulo Railway, sendo a primeira estação do estado de São Paulo e a primeira a ouvir um apito de trem, há 145 anos. Na época, Santos era uma próspera cidade do litoral, que possuia pequenos atracadouros, onde atracavam caravelas. Ainda não havia o porto organizado, só construído em 1890. Segundo o Almanak Lemmertz para 1889, "a estação (foi) construida com bons materiaes, a architectura não é de bom gosto: os armazens para as mercadorias, pelas suas dimensões, são insignificantes, não podendo portanto satisfazer as exigencias do futuro trafego. Ha falta de casa para deposito de carros, e de oficinas de reparação para as locomotivas".  Embora sendo o mesmo prédio até hoje, a estação sofreu durante seus quase um século e meio muitas reformas, que modificaram muito a arquitetura. 
No início, a estação possuia uma arquitetura bem simples, semelhante às construções que existiam em Santos na época, a maioria do século XVIII. Um prédio de dois andares, com um armazém anexo, e uma gare com duas linhas e duas plataformas. As fotos desse período da estação, de 1865 (quando foi iniciada sua construção) até 1895, são muito raras. Abaixo, duas fotos tiradas no ano da inauguração, 1867:
Santos Station was opened in 1867 by São Paulo Railway, the first season of the state of Sao Paulo and the first to hear a train whistle, 145 years ago. At the time, Santos was a prosperous city on the coast, who owned small docks where caravels docked. Although there was no organized port, only built in 1890. According to Almanak Lemmertz for 1889, "the season (was) built with good materiaes the architectura is not in good taste: the warehouses for the goods, its dimensions are insignificant, and therefore can not meet the demands of future traffic. Ha homesick for deposit of cars and repair shops for locomotives. "Although being the same building today, the station suffered during his nearly half a century many reforms, which changed very architecture.
At the beginning, the station possessed a very simple architecture, similar to the buildings that existed in Santos at the time, most of the eighteenth century. A two-story building with a warehouse attached, and a station with two rows and two platforms. The pictures of this period the station in 1865 (when construction began) to 1895, are very rare. Below, two pictures taken in the year of inauguration, 1867:

 A estação na inauguração.
Vista panorâmica tirada da Ilha Barnabé, do outro lado do canal, onde podemos ver os trapiches do porto com dois barcos a vela atracados, e a lateral da estação, com sua gare.

Desenhei a estação em suas formas originais, a partir das imagens acima:
I drawed the station in their original forms, from the images above:
 
 
Em 1865, foi feita uma grande reforma, onde foram demolidos o armazém e a gare, construiu-se mais um anexo ao lado esquerdo, uma torre do lado direito, ampliação da torre do meio para a instalação do famoso relógio, cobertura para os bondes e a construção de um novo armazém e uma nova gare, dessa vez com 6 linhas e 3 plataformas. A estação ganhou formas vitorianas:
In 1865, there was a major reform, where the warehouse and old gare was demolished and the station was constructed over an attachment to the left side, a tower on the right, through the expansion of the tower for the installation of the famous clock coverage for trams and construction of a new warehouse and a new gare, this time with six lines and three platforms. The station won Victorian ways:

Em 1957, sofre uma pequena reforma, onde a gare foi demolida, a cobertura para os bondes foi retirada (voltaria alguns anos depois, mas em tamanho reduzido), foi aberta uma porta no centro da fachada, além da construção de novas plataformas e bilheterias:
In 1957, suffers a small reform, where the station was demolished, the coverage for the tram was withdrawn (after a few years back, but reduced in size), opened a door in the center of the facade, and the construction of new platforms and ticket offices :
Foi fechada nos anos 1990 e permaneceu abandonada até 2002, quando foi restaurada. Em 2006 as plataformas foram demolidas para a construção de um espaço de exposições. É tombada pelo Patrimônio Histórico e é a única construção de Santos preparada para neve. 
It was closed in the 1990s and remained abandoned until 2002 when it was restored. In 2006 the platforms were demolished for the construction of an exhibition space. It is listed as a Historic and is the only building in Santos prepared for snow.

A estação recebeu trens de 16 de fevereiro de 1867 a 30 de novembro de 1995.
The train station received trains from February 16, 1867 to November 30, 1995.

Fotos 2, 4 e 5 do site Estações Ferroviárias, e 3, 6 e 7 do site Novo Milênio/Santos.

2 comentários:

  1. Thales, que programa foi esse q vc usou pra fazer a estação? Ficou muito bom.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Olá, usei o Google SketchUp, mas só desenhei por cima, se você reparar a estação não tem janelas nem paredes internas, foi só para ilustrar mesmo.

      Excluir