Confira a segunda parte da viagem a São Lourenço, com fotos dos trens da ABPF - Sul de Minas:
Check out the second part of the trip to São Lourenço, with pictures of trains ABPF -Sul de Minas:
Carros de Passageiros
EFCB ? (ABPF 2, 3, 6 e 7)
Fabricação: EFCB - Oficinas do Horto Florestal (Belo Horizonte)
Ano: 1956
Tipo: Poltrona
Curiosidades: Fabricados pela própia E.F. Central do Brasil, operaram nas linhas de bitola métrica (muito parecidos com os utilizados na E.F. Rio de Ouro). Mais tarde, já na época da RFFSA, foram utilizados nos trens turísticos Ouro Preto - Mariana e de Miguel Pereira. Dos 6 recebidos pela ABPF - Sul de Minas, 4 operam no Trem das Águas e 2 no Trem da Serra da Mantiqueira.
Manufactured by Central of Brazil Railway, operated on the lines of meter gauge (very similar to those used in the EF Rio de Ouro). Later, at the time of RFFSA, tourist trains were used in Ouro Preto - Mariana and Miguel Pereira. Of the six received by ABPF -Sul de Minas, 4 operating in the Waters Train and 2 in Sierra Mantiqueira Train.
Manufactured by Central of Brazil Railway, operated on the lines of meter gauge (very similar to those used in the EF Rio de Ouro). Later, at the time of RFFSA, tourist trains were used in Ouro Preto - Mariana and Miguel Pereira. Of the six received by ABPF -Sul de Minas, 4 operating in the Waters Train and 2 in Sierra Mantiqueira Train.
RFFSA ?
Fabricação: DesconhecidoAno: Desconhecido
Tipo: Primeira Classe
Curiosidades: Operaram nas linhas da antiga RMV na época da RFFSA, a SR-2. Dois deles foram reformados em 2001 e operam no Trem das Águas, o outro se encontra nas oficinas aguardando restauração. Ele possui uma marcação escrito "OF. DE LAVRAS" e embaixo "13.01.89", porém acho que não é sua data de fabricação, pois não conheço carros de aço carbono da RFFSA fabricados em 1989, muito menos em Lavras.
They operated on the lines of old RMV at the RFFSA time, the SR-2. Two of them were retired in 2001 and operate the Waters Train, the other is in the workshop awaiting restoration. He has written a marking "OF. OF LAVRAS" and under "13.01.89", but I think that is not its date of manufacture, since I have no carbon steel cars from RFFSA manufactured in 1989, much less in Lavras.
EFVM SC 121 e SC 1??
Fabricação: Santa Matilde
Ano: 1954
Tipo: Segunda Classe
Curiosidades: Faziam parte do Expresso Rio Doce, que ligava Vitória a Belo Horizonte. Foram doados pela Vale para a ABPF e estão nas oficinas aguardando restauração.
They were part of the Express Rio Doce, connecting Vitória to Belo Horizonte. Were donated by Vale for the ABPF and are awaiting restoration in workshops.
Fabricação: Desconhecido
Ano: Desconhecido
Tipo: Primeira Classe
Curiosidades: Em fase final de restauração, só falta as inscrições originais. Este e o carro Administração que está com a ABPF - Campinas são os únicos carros ex-E.F. Leopoldina preservados em condições operacionais.
In the final phase of restoration, just missing the original inscriptions. This car and the administration car that is with ABPF - Campinas cars are the only ex-EF Leopoldina preserved in operating condition.
In the final phase of restoration, just missing the original inscriptions. This car and the administration car that is with ABPF - Campinas cars are the only ex-EF Leopoldina preserved in operating condition.
EFCB ? (RFFSA QD 927949-1G)
Fabricação: Desconhecido
Ano: Desconhecido
Tipo: Bagagem/Correio
Curiosidades: Operou nas linhas de bitola métrica da E.F. Central do Brasil, e foi depois transformado em carro de socorro pela RFFSA. Aguardando restauro.
Operated on meter gauge lines of the EF Central Brazil, and was converted into ambulance car for RFFSA. Awaiting restoration.
CMEF ?
Fabricação: Desconhecido
Ano: Desconhecido
Tipo: Primeira Classe
Curiosidades: Pertenceu a Cia. Mogiana de E.F.. Aguardando restauração.
He belonged to Co. Mogiana of E.F.. Awaiting restoration.
RFFSA BC 7122-7E
Fabricação: FNV
Ano: 1964
Tipo: Correio/Bagagem - Chefe de Trem
Curiosidades: Adaptado de um vagão FRC pela RFFSA, devido a falta de carros bagageiros. No aguardo de restauro.
Adapted from a FRC wagon by RFFSA, due to lack of bagage cars. Looking forward to restoration. Outros Vagões
De cima para baixo: estrado de carro igual aos da EFCB de madeira; outro estrado de carro; vagão gôndola para transporte de materiais e carro aberto fabricado pela própia ABPF.
From top to bottom: skid car EFCB equal to the ABPF 2,3,6, and 7; another pallet car; gondola car to transport materials and open car manufactured by ABPF.
Esperam que tenham gostado!
Hope you enjoyed!
São Lourenço é uma cidade que, apesar de pequena, é dinâmica e oferece diversas opções de lazer. O passeio de trem é a mais agradável diversão para mim.
ResponderExcluirGostei muito das suas fotos! Mostram disposição e método para fazer um bom trabalho. Você seria um bom repórter fotográfico.