domingo, 22 de abril de 2012

A História do Bonde 46

O Bonde 23 foi encomendado pela Cia. City de Santos a Hurst Nelson, fabrica escocesa de material ferroviário, em 1911. Fez parte de uma encomenda de 20 bondes, dentre os quais estavam também os de números 19 e 20, atualmente 38 e 40, que operam ainda hoje no circuito turístico. Era um bonde aberto, semelhante aos primeiros da companhia, de 1909, e mesmo os lotes seguintes. O design não mudou até 1913, quando foi encomendado o último bonde da Hurst Nelson. Se diferenciavam dos bondes belgas, ingleses e fabricados pela própia Cia. City porque tinham menor comprimento e apenas 1 truck. Em 1930, com o novo sistema de numeração, os bondes para passageiros ganharam números pares, e o bonde 23 se transformou no 46, número que mantém até hoje.
The tram no. 23 was commissioned by the City of Santos Co., and manufactured by Hurst Nelson, a Scottish rail equipment manufacturer in 1911. He was part of an order for 20 trams, among which were also the numbers 19 and 20, 38 and 40 now, still operating in the tourist circuit. It was an open trolley, similar to the first company in 1909, and even the following lots. The design has not changed until 1913, when it was ordered the last tram of Hurst NelsonDiffered trams Belgian, British and manufactured by the City Co. City because they were shorter and only one truck. In 1930, with the new numbering system, the tramsfor passengers gained even numbers, and the tram 23 became the 46, a number that continues today.
A partir de 1956, a maioria dos bondes passou por reformas que os transformaram em veículos fechados, e todos da encomenda de 1911 foram reformados, incluindo o 46. Foi um dos últimos bondes a circular em Santos, até a desativação total do sistema em 1971. Após isso, junto com os outros bondes recém desativados foram guardados na Garagem da SMTC, e aos poucos foram sucateados e vendidos como sucata, e outros foram doados a diversas cidades no Brasil inteiro. Mas o 46, junto com os Bondes 1, 40  e 84, teve destino diferente: permaneceu na garagem, esquecido. Os bondes 40 e 84 foram doados a Prefeitura de Santos, o primeiro foi para uma escola e o segundo para o Orquidário, e ele continuou lá, sozinho. 
Since 1956, most of the trams passed reforms that transformed them into locked carsand all of the order of 1911 were retired, including 46. It was one of the last trams to runin Santos, to the total deactivation of the system in 1971. After that, along with other newly disabled trams were stored in the garage of SMTC, and few were scrapped and sold as scrap, and others were donated to various cities throughout Brazil. But the 46, along with trams 1, 40 and 84, had different destination, remained in the garageforgotten. Trams 40 and 84 were donated to the City of Santos, the first was for a schooland and the second to the Orchid, and he went there alone.
Em 1984, porém, a situação do Bonde 46 mudou: o prefeito Paulo Gomes Barbosa reconstruiu um trecho de  1.800 metros de trilhos na orla da praia, e o bonde 46 foi o escolhido para operar. Para isso, foi completamente restaurado, ganhando nova pintura:
In 1984, however, the situation changed of the tram 46: Mayor Paul Gomes Barbosa rebuilt a stretch of 1,800 meters of track on the edge of the beach, and the tram 46 was chosen to operate. Therefore, it was completely restored, winning a new painting:
Mas a sorte mais uma vez muda, contra o Bonde 46: apenas 2 anos depois, em 1986, a linha turística foi desativada. O Bonde então permaneceru alguns anos parado em frente a Igreja do Embaré, ponto final da linha. Nos anos 1990, foi restaurado, ganhando a famosa pintura verde e dourado que virou a pintura oficial dos bondes de Santos quando foram reativados, em 2000. Além disso, foi transferido para a Praça das Bandeiras e transformado em posto de informações turísticas. Em 2010 foi repintado e em 2012 foi restaurado novamente, ganhando nova pintura, dessa vez preta e prata.
 But luck changed once again, against the Tram 46: Only two years later, in 1986, tourism line was off. The tram then stayed some years standing in front of the Embaré Church, endpoint of the line. In the 1990s, was restored, winning the famous painting that turned green and gold, official paint scheme of Santos trams when they were reactivated in 2000In addition, he was transferred to the Hall of Flags and turned into tourist information office. In 2010 it was repainted in 2012 and was restored again, gaining new paint, this time black and silver.
O Bonde 46 atualmente, em exposição na Praça das Bandeiras, em Santos.

Nenhum comentário:

Postar um comentário